Orders In Council
PC Number: 2020-0185
Whereas the Governor in Council is of the opinion that
(a)?based on the declaration of a pandemic by the World Health Organization, there is an outbreak of a communicable disease, namely coronavirus disease 2019 (COVID-19), in the majority of foreign countries;
(b)?the introduction or spread of the disease would pose an imminent and severe risk to public health in Canada;
(c)?the entry of persons into Canada who have recently been in a foreign country may introduce or contribute to the spread of the disease in Canada; and
(d)?no reasonable alternatives to prevent the introduction or spread of the disease are available;
Therefore, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Health, pursuant to section 58 of the Quarantine Act, makes the annexed Minimizing the Risk of Exposure to COVID-19 in Canada Order (Prohibition of Entry into Canada from the United States).
Attendu que la gouverneure en conseil est d’avis?:
a)?que, compte tenu de la déclaration de pandémie de l’Organisation mondiale de la santé, la majorité des pays étrangers est aux prises avec l’apparition d’une maladie transmissible, soit la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19);
b)?que l’introduction ou la propagation de cette maladie présenterait un danger grave et imminent pour la santé publique au Canada;
c)?que l’entrée au Canada de personnes qui ont récemment séjourné dans un pays étranger favoriserait l’introduction ou la propagation de la maladie au Canada;
d)?qu’il n’existe aucune autre solution raisonnable permettant de prévenir l’introduction ou la propagation de la maladie au Canada,
À ces causes, sur recommandation de la ministre de la Santé et en vertu de l’article 58 de la Loi sur la mise en quarantaine, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret visant la réduction du risque d’exposition à la COVID-19 au Canada (interdiction d’entrée au Canada en provenance des États-Unis), ci-après.
Minimizing the Risk of Exposure to COVID-19 in Canada Order (Prohibition of Entry into Canada from the United States)
Definition of foreign national
1?In this Order, foreign national has the same meaning as in subsection 2?(1) of the Immigration and Refugee Protection Act.
Prohibition — signs and symptoms
2?(1)?A foreign national is prohibited from entering Canada from the United States if they exhibit the following signs and symptoms:
(a)?a fever and cough; or
(b)?a fever and breathing difficulties.
Non-application — certain persons
(2)?Subsection (1) does not apply to persons referred to in subsection 5?(2) who seek to enter Canada from the United States for the purpose of making a claim for refugee protection.
Prohibition — optional or discretionary purpose
3?A foreign national is prohibited from entering Canada from the United States if they seek to enter for an optional or discretionary purpose, such as tourism, recreation or entertainment.
Prohibition — been outside Canada or the United States
4?(1)?A foreign national who seeks to enter Canada from the United States for a purpose other than an optional or discretionary purpose is nonetheless prohibited from entering Canada if they have been outside Canada and the United States during the period of 14 days before the day on which they seek to enter Canada.
Non-application — certain persons
(2)?Subsection (1) does not apply to a person
(a)?referred to in subsection 5?(2) who seeks to enter Canada from the United States for the purpose of making a claim for refugee protection; or
(b)?referred to in subsection 3?(1) of the Minimizing the Risk of Exposure to COVID-19 in Canada Order (Prohibition of Entry into Canada from any country other than the United States).
Prohibition — claim for refugee protection
5?(1)?A foreign national is prohibited from entering Canada from the United States for the purpose of making a claim for refugee protection.
Non-application — certain persons
(2)?Subsection (1) does not apply to
(a)?a citizen of the United States;
(b)?a stateless habitual resident of the United States;
(c)?a mother, father or legal guardian within the meaning of the Immigration and Refugee Protection Regulations of a person who
(i)? has not attained the age of 18 years,
(ii)?is a citizen of the United States, and
(iii)?who seeks to enter Canada for the purpose of making a claim for refugee protection; or
(d)?a person who
(i)?has not attained the age of 18 years and is not accompanied by their mother, father or legal guardian within the meaning of the Immigration and Refugee Protection Regulations,
(ii)?has neither a spouse nor a common-law partner within the meaning of those Regulations, and
(iii)?has neither a mother or father nor a legal guardian within the meaning of those Regulations in the United States.
Non-application — order
6?This Order does not apply to
(a)?a person registered as an Indian under the Indian Act;
(b)?a person who, in the opinion of the Chief Public Health Officer appointed under subsection 6?(1) of the Public Health Agency of Canada Act, does not pose a risk of significant harm to public health; or
(c)?a protected person within the meaning of subsection 95?(2) of the Immigration and Refugee Protection Act.
Powers and obligations
7?For greater certainty, this Order does not affect any of the powers and obligations set out in the Quarantine Act.
Repeal of P.C. 2020?–?0161
8?The Minimizing the Risk of Exposure to COVID-19 in Canada Order (Prohibition of Entry into Canada from the United States)1 is repealed.
Effective period
9?This Order has effect for the period beginning on the day on which it is made and ending on April 21, 2020.
Décret visant la réduction du risque d’exposition à la COVID-19 au Canada (interdiction d’entrée au Canada en provenance des États-Unis)
Définition de étranger
1?Dans le présent décret, étranger s’entend au sens du paragraphe 2?(1) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés.
Interdiction — signes et symptômes
2?(1)?Il est interdit à tout étranger d’entrer au Canada en provenance des États-Unis s’il présente les signes et les symptômes suivants?:
a)?soit une fièvre et de la toux;
b)?soit une fièvre et des difficultés respiratoires.
Non-application — certaines personnes
(2)?Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux personnes visées au paragraphe 5?(2) qui cherchent à entrer au Canada en provenance des États-Unis afin de faire une demande d’asile.
Interdiction — fins optionnelles ou discrétionnaires
3?Il est interdit à tout étranger d’entrer au Canada en provenance des États-Unis s’il cherche à y entrer à des fins de nature optionnelle ou discrétionnaire telles que le tourisme, les loisirs ou le divertissement.
Interdiction — séjour ailleurs qu’aux États-Unis ou au Canada
4?(1)?Il est pas ailleurs interdit à l’étranger qui cherche à entrer au Canada en provenance des États-Unis à des fins autre que des fins de nature optionnelle ou discrétionnaire d’entrer au Canada s’il a séjourné ailleurs qu’aux États-Unis ou qu’au Canada durant la période de quatorze jours précédant la date à laquelle il cherche à entrer au Canada.
Non-application — certaines personnes
(2)?Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux personnes suivantes?:
a)?celles visées au paragraphe 5?(2) qui cherchent à entrer au Canada en provenance des États-Unis afin de faire une demande d’asile;
b)?celles visées au paragraphe 3?(1) du Décret visant la réduction du risque d’exposition à la COVID-19 au Canada (interdiction d’entrée au Canada en provenance d’un pays étranger autre que les États-Unis).
Interdiction — demande d’asile
5?(1)?Il est interdit à l’étranger d’entrer au Canada en provenance des États-Unis afin de faire une demande d’asile.
Non-application — certaines personnes
(2)?Le paragraphe (1) ne s’applique pas?:
a)?au citoyen des États-Unis;
b)?à l’apatride qui a sa résidence habituelle aux États-Unis;
c)?à la mère, au père ou au tuteur légal au sens du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés d’une personne qui?:
(i)?a moins de dix-huit ans,
(ii)?est un citoyen des États-Unis,
(iii)?cherche à entrer au Canada pour faire une demande d’asile;
d)?à la personne qui satisfait aux exigences suivantes?:
(i)?elle a moins de dix-huit ans et n’est pas accompagnée par son père, sa mère ou son tuteur légal au sens du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés,
(ii)?elle n’a ni époux ni conjoint de fait au sens de ce règlement,
(iii)?elle n’a ni père, ni mère, ni tuteur légal au sens de ce règlement aux États-Unis.
Non-application — décret
6?Le présent décret ne s’applique pas?:
a)?à la personne qui est inscrite au registre des Indiens en vertu de la Loi sur les Indiens;
b)?à la personne qui, selon l’administrateur en chef nommé en application du paragraphe 6?(1) de la Loi sur l’Agence de la santé publique du Canada, ne présente pas de danger grave pour la santé publique;
c)?à la personne protégée au sens du paragraphe 95?(2) de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés.
Pouvoirs et obligations
7?Il est entendu que le présent décret ne porte pas atteinte aux pouvoirs et aux obligations prévus par la Loi sur la mise en quarantaine.
Abrogation du C.P. 2020-0161
8?Le Décret visant la réduction du risque d’exposition à la COVID-19 au Canada (interdiction d’entrée au Canada en provenance des États-Unis)1 est abrogé.
Durée
9?Le présent décret s’applique pendant la période commençant à la date de sa prise et se terminant le 21 avril 2020.